El cántico que acompaña al delantero noruego surgió durante su etapa en Alemania y está inspirado en un éxito disco de finales de los años 70.
Ciudad de México (Marcrix Noticias).- La canción de Haaland que hoy acompaña a la selección de Noruega y resuena en el Mundial 2026 no nació en Escandinavia. Su origen se remonta a la etapa del delantero con el Borussia Dortmund, donde aficionados alemanes adaptaron un clásico de la música disco para convertirlo en uno de los cánticos más populares del futbol europeo.
Aunque actualmente existen versiones en noruego, inglés e incluso adaptaciones de distintas aficiones, la primera versión ampliamente conocida fue creada en alemán cuando Erling Haaland jugaba en Alemania, en 2020 y 2022.
Todo comenzó con una canción de 1979
La melodía no fue compuesta especialmente para el futbol. Los aficionados tomaron como base el coro de “Moskau”, un éxito lanzado en 1979 por el grupo alemán Dschinghis Khan, reconocido por su ritmo pegajoso y fácil de adaptar a los estadios.
La similitud fonética entre “Moskau” y “Haaland” permitió sustituir una palabra por la otra sin modificar prácticamente la estructura del coro, lo que facilitó que miles de aficionados la adoptaran rápidamente durante los partidos del Borussia Dortmund.
Durante la estancia del atacante noruego en la Bundesliga, los seguidores del Borussia Dortmund comenzaron a interpretar una versión en alemán dedicada al delantero.
La letra destacaba su capacidad goleadora, recordando que incluso el Bayern Múnich “le tenía miedo”, que cada disparo terminaba en gol y que los hat-tricks parecían convertirse en una costumbre.
El éxito del cántico fue tal que pronto trascendió las gradas del Signal Iduna Park y comenzó a circular en redes sociales y plataformas de video, convirtiéndose en una de las canciones más identificadas con Haaland.
De Alemania al Manchester City y la selección de Noruega
Cuando Haaland fichó por el Manchester City en 2022, la afición inglesa adaptó nuevamente la melodía con referencias al club y al estadio Etihad, conservando el característico “Ha Ha Ha Haaland”.
Con el paso de los años aparecieron nuevas versiones en distintos idiomas, incluida una adaptación en noruego utilizada por seguidores de la selección nacional durante el Mundial 2026.
